1. 鄉(xiāng)村的集市
趕集是農(nóng)村一種特有的風(fēng)俗,它是當(dāng)?shù)乜h級(jí)政府為了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)發(fā)展,農(nóng)副產(chǎn)品交易方便而設(shè)制的交易場(chǎng)地與固定時(shí)間。在農(nóng)村趕集是以農(nóng)民以缺購賣余為目的,同時(shí)較多人以結(jié)伴而行的形式趕集,看看新鮮,湊湊熱鬧,下下路邊館子吃吃喝喝,說說笑笑,其樂無窮,。趕集一般是按農(nóng)歷算的。
2. 鄉(xiāng)村的集市作文
今天是農(nóng)歷12月廿九,后天就是春節(jié),過年的氣氛越來越濃了。
今天正好是趕集的日子,家門口的大街上人山人海,我和媽媽也一起去趕集,大街上熱鬧非凡,人們忙著買各種年貨:有買魚的;有買肉的;有買禮品的;有買水果的……大包小包往車?yán)镅b,我發(fā)現(xiàn)今天人們買東西不怎么討價(jià)還價(jià),都很爽氣,買的人臉上喜氣洋洋的,賣的人賺的金銀滿缽,自然是喜笑顏開。
集市上最引人注目的是捏泥人,只見老爺爺手里拿著泥團(tuán),捏啊捏啊,一個(gè)小泥人“誕生”了,小泥人栩栩如生,老爺爺擺的攤子上有許多的泥人,有大的;有小的;有男的;有女的;有老的;有少的。它們形態(tài)各異、惟妙惟肖、栩栩如生。我買了我最喜歡的兩個(gè)泥人,便直奔文化用品商店……
3. 鄉(xiāng)村的集市的英語
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作“斯卡波羅集市”),是一首旋律優(yōu)美的經(jīng)典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎(jiǎng)影片《畢業(yè)生》(The Graduate)的插曲,曲調(diào)凄美婉轉(zhuǎn),給人以心靈深處的觸動(dòng)。《Scarborough Fair》原是一首古老的英國(guó)民歌,其起源可一直追溯到中世紀(jì),原唱歌手為保羅·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克爾(Art Garfunkel)。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱過該歌曲,收錄于2000年專輯《La Luna》。此外來自英倫島嶼的 Gregorian格里高利合唱團(tuán)(又稱“教皇合唱團(tuán)”)也曾翻唱過該歌曲。
4. 鄉(xiāng)村的集市翻譯
1、市集;【解釋】:于固定地方定期舉行的貿(mào)易活動(dòng)。;【造句】:自從市集移到附近后,這條馬路每天車水馬龍,熱鬧極了??;
2、市場(chǎng);【解釋】:買賣商品的場(chǎng)所,把貨物的買主和賣主正式組織在一起進(jìn)行交易的地方農(nóng)貿(mào)市場(chǎng);【造句】:海鮮市場(chǎng)上,到處是剛剛捕撈的魚蝦。;
3、墟市;【解釋】:鄉(xiāng)村市集。;【造句】:這墟市的市面,是在街的南頭。;
4、商場(chǎng);【解釋】:聚集在一起的各種商店組成的市場(chǎng)。;【造句】:商場(chǎng)不應(yīng)把名牌與普通產(chǎn)品等量齊觀。;
5、阛阓;【解釋】:借指店鋪;商業(yè)。;【造句】:班列肆以兼羅,設(shè)闤闠以襟帶。
5. 鄉(xiāng)村的集市作文有動(dòng)態(tài)和靜態(tài)五百字
趕集是我國(guó)農(nóng)村日常生活的寫照。
今年我有了一次趕集的經(jīng)歷。那是媽媽帶我去鄉(xiāng)下姑姥家,正巧趕上那里的集日。我忘記了一路的疲憊和顛簸,急忙嚷著去趕集。走在趕集的路上,我的心情格外興奮,腳步匆匆,大約走了半個(gè)小時(shí)的路,我走進(jìn)了集市。這里真是人山人海,整條小街都沸騰了。街道不寬,但很長(zhǎng),一眼望不到頭。街道兩旁擺滿了日用品、還有雞鴨鵝、小魚小蝦、鍋碗瓢勺,五花八門,應(yīng)有盡有。我看見三五成群的人們,有說有笑,有的挎著土籃子,有的推著小車子,據(jù)說十里八鄉(xiāng)的鄉(xiāng)親們都會(huì)來購物的。我的耳旁不時(shí)響起吆喝聲、討價(jià)還價(jià)聲、雞鴨鵝狗喧叫聲,此起彼伏,一浪高過一浪。在這里我的眼神都不夠用了,我被一位上了年紀(jì)的老奶奶做的手工藝品吸引了,她做的娃娃楚楚動(dòng)人,小老虎枕頭惟妙惟肖。這位老奶奶就是所謂的民間藝人吧!媽媽給我買了一個(gè)女娃留做紀(jì)念呢! 這次趕集經(jīng)歷使我至今難忘。
6. 鄉(xiāng)村的集市經(jīng)典散文
《織席記》是作家孫犁的散文名篇。作品以近乎速寫的筆調(diào),記敘了白洋淀織席女子的勞動(dòng)場(chǎng)面和今昔對(duì)比,以小見大,反映了時(shí)代和社會(huì)的滄桑變化。
作者用寥寥數(shù)筆勾勒出了鄉(xiāng)村集市的風(fēng)情,表現(xiàn)出織席女子們急于賣席的急迫心情。因?yàn)樗齻冎挥醒杆儋u出席子,才能再到葦市買葦,當(dāng)天回家解葦,甚至軋出眉子,趕制好下集的席子,維持簡(jiǎn)單的再生產(chǎn),掙得生活所需??椣拥钠D辛由此可見一斑。
抗戰(zhàn)勝利后,織席女子們“絕處逢生”。解放區(qū)的民主政府扶植葦席生產(chǎn),使織席女子們“收獲很大”。政府還將葦田分給窮人,使人們有了“生活上的最大變化”。
這篇文章取材雖小,但開掘頗深。就像一滴水也能反映太陽的光輝,作者憑著敏銳的眼光,從尋常的葦席中,從織席女們的平凡勞動(dòng)中,發(fā)現(xiàn)了并不尋常的時(shí)代巨變和社會(huì)進(jìn)步,給那個(gè)新舊交錯(cuò)的時(shí)代保存了一幅珍貴的留影。
7. 鄉(xiāng)村的集市沒大城市的喧鬧
廉纖的毛毛細(xì)雨,在天氣還沒有大變以前欲雪未能的時(shí)節(jié),還是霏霏微微落將不來。一個(gè)小小鄉(xiāng)場(chǎng),位置在又高又大陡斜的山腳下,前面瀕著的河,被如煙如霧雨絲織成的簾幕,一起把它蒙罩著了。
照例的三八市集,還是照例的有好多好多鄉(xiāng)下人,小田主,買雞到城里去賣的小販子,花幞頭大耳環(huán)豐姿雋逸的苗姑娘,以及一些穿灰色號(hào)褂子口上說是來察場(chǎng)討人煩膩的副爺們,與穿高筒子老牛皮靴的團(tuán)總,各從附近的鄉(xiāng)村來做買賣。他們的草鞋底半路上帶了無數(shù)黃泥漿到集上來,又從場(chǎng)上大坪壩內(nèi)帶了不少的灰色濁泥歸去。去去來來,人也數(shù)不清多少。
集上的騷動(dòng),吵吵鬧鬧,凡是到過南方(湖湘以西)鄉(xiāng)下的人,是都會(huì)知道的。
倘若你是由遠(yuǎn)遠(yuǎn)的另一處地方聽著,那種喧囂的起伏,你會(huì)疑心到是灘水流動(dòng)的聲音了!
這種洪壯的潮聲,還只是一般做生意人在討論價(jià)錢時(shí)很和平的每個(gè)論調(diào)而起。就中雖也有遇到賣牛的場(chǎng)上幾個(gè)人像唱戲黑花臉出臺(tái)時(shí)那么大喊大嚷找經(jīng)紀(jì)人,也有因秤上不公允而起口角——你罵我一句娘,我又罵你一句娘,你又罵我一句娘……然而究竟還是因?yàn)槿颂啵粌蓸妒?,?shí)在是萬萬不能做到的!
8. 鄉(xiāng)村的集市叫什么
西安周邊趕集和廟會(huì)的時(shí)間-般都是在陰勵(lì)的初一和初十五。這是老一輩留下的傳統(tǒng),一直流傳,我們就延續(xù)下來,不要改變,每到這個(gè)日期商家如約來到集市,集市上各種商品琳瑯滿目,人們來到這里挑選自己喜歡的商品。買到自己心儀的商品,高高興興回家。
9. 鄉(xiāng)村的集市上什么的聲音?
本文展現(xiàn)了鄉(xiāng)間豐足熱鬧的市集場(chǎng)景,表現(xiàn)出人們樸實(shí)自然的生活方式、歡喜的心情和純真的心靈,體現(xiàn)了美好的風(fēng)土人情,富有感染力;寫法上善于運(yùn)用細(xì)致傳神的描摹,用聲音、色彩、人們的談話、動(dòng)作,多側(cè)面、多角度的為我們描繪出一幅生動(dòng)的民俗風(fēng)景畫,用語鮮活自如,帶著濃郁的地方色彩,令讀者仿佛身臨其境。