亚洲国产日韩a在线亚洲,男男大片免a费观看视频,999国内精品永久免费视频,国产福利91精品一区二区

Skip to main content
 首頁 » 風(fēng)土人情

韓國的文化怎么樣?

2021年10月14日 02:42:5122

韓國文化應(yīng)該從兩個(gè)方面來理解。

第一廣義的韓國文化,從廣義的方面來說所有的韓國民族現(xiàn)象都是韓國的文化。比如衣服服飾、飲食起居、日常節(jié)日祭祀等。

第二個(gè)就是俠義的方面來說,韓國文化就是單純意義上的韓國的文教部門所制定出來的文化課程。比如韓國學(xué)生接受的文化教育,韓國民族被標(biāo)識(shí)的各種文化項(xiàng)目,如電影等!

求韓國風(fēng)俗娘圖片全套?

%C7%F3%BA%AB%B9%FA%B7%E7%CB%D7%C4%EF%CD%BC%C6%AC%C8%AB%CC%D7%3F&fr=ala&ala=2&alatpl=sp&pos=0

韓國的風(fēng)土人情

姓名、稱謂、禮儀:韓國人的姓名基本都是以韓文發(fā)音的3個(gè)中國字組成。第一個(gè)字為姓,后兩個(gè)字是名字,與中國人的姓名有所不同的是,韓國人的兩個(gè)字的名字通常有一個(gè)字是表示他(她)的輩份的。韓國人的姓總共大約有300個(gè)左右,但全國人口中絕大多數(shù)僅以其中少數(shù)幾個(gè)為姓,最常見的幾個(gè)姓是:金、李、樸、安、張、趙、崔、陳、韓、姜、柳和尹,韓國婦女婚后不隨其夫而改姓。韓國人在絕大多數(shù)情況下,不直呼他人的名字,即使在兄弟姐妹之間也是這樣,年幼者更是不能稱呼長者的名字。在關(guān)系異常親密的朋友之間,有時(shí)可以相互稱呼對方的名字。 在韓國,長輩對晚輩可以稱呼對方的名字,可不帶其姓,在社會(huì)交往活動(dòng)中,相互間可稱對方為“先生”、“夫人”、“太太”、“女士”、“小姐”等;對有身份的人可稱對方為“先生”、“閣下”等,也可加上職銜,學(xué)銜,軍銜等,如“總統(tǒng)先生”、“總統(tǒng)閣下”,韓國丈夫介紹自己的妻子時(shí)會(huì)說“我夫人”或“我太太”。關(guān)系親密的的朋友之間,往往在對方名字之后加上“兄弟”、“姐姐”、“妹妹”等稱謂如“鴻哲兄弟”、“世憲兄弟”、“在赫兄弟”、“美延姐姐”、“美延妹妹 ”等。對男性也可稱“君”,但往往同其姓名連稱,如“鄭溶君”、“尹鴻哲君”、“趙承遠(yuǎn)群”、“辛成列君”、“金相鎮(zhèn)君”等。對不相識(shí)的男性年長者可以稱“阿炯吉”(即“大叔”或“大伯”),對不相識(shí)的女性年長者可以稱為“阿媽妮”(即“大嬸”、“大娘”)。