亚洲国产日韩a在线亚洲,男男大片免a费观看视频,999国内精品永久免费视频,国产福利91精品一区二区

Skip to main content
 首頁(yè) » 風(fēng)土人情

沅江旅游團(tuán)隊(duì)(沅江市旅游公司)

2023年01月13日 04:09:512網(wǎng)絡(luò)

1. 沅江市旅游公司

我們沅江市?洞庭湖腹地,土地肥沃人杰地靈,但相對(duì)湖南滴其他縣市發(fā)展滯后,(新化國(guó)家級(jí)貧困縣基礎(chǔ)設(shè)施配套非常好高鐵高速鐵路四通八達(dá))咱們沅江高鐵冒得,高速幾年了還未通車,工業(yè)基礎(chǔ)薄弱,農(nóng)村一些地方道路稀爛滴,老百姓還不是很富裕,地理優(yōu)勢(shì)

區(qū)位優(yōu)勢(shì)都不明顯,我們真滴該努力了,加油?沅江!

2. 沅陵文化旅游建設(shè)投資有限公司

公辦:沅陵縣第一中學(xué) (沅陵縣沅陵鎮(zhèn))

沅陵縣第二中學(xué) (沅陵縣沅陵鎮(zhèn))

沅陵縣第四中學(xué) (沅陵縣沅陵鎮(zhèn))

沅陵縣第六中學(xué) (沅陵縣官莊鎮(zhèn))

沅陵縣第七中學(xué) (沅陵縣五強(qiáng)溪鎮(zhèn))

沅陵縣教師進(jìn)修學(xué)校高中部 (沅陵縣沅陵鎮(zhèn))

私立:沅陵縣虎溪學(xué)校 (沅陵縣沅陵鎮(zhèn)黃草尾)

沅陵縣文化補(bǔ)習(xí)學(xué)校 (沅陵縣沅陵鎮(zhèn))

主要旅游景點(diǎn):龍興講寺、鳳凰山、二酉藏書洞、借母溪、鳳灘電廠、五強(qiáng)溪水庫(kù)等。

3. 沅江市景區(qū)

益陽(yáng)市內(nèi)(包括益陽(yáng)市各縣、縣級(jí)市):大通湖錦大漁村、南縣南洲鎮(zhèn)清華園、花香農(nóng)家樂景區(qū)、綠之源釣魚臺(tái)、金銀山桐梓壩釣魚臺(tái)、漁鄉(xiāng)農(nóng)家、鄉(xiāng)聚農(nóng)家樂、桃江縣彪哥農(nóng)家樂、沅江市湖鄉(xiāng)農(nóng)家、桃江縣竹鄉(xiāng)農(nóng)家、跳江縣船行灣農(nóng)家樂、桃江縣吳彪咤頭龍農(nóng)家樂、赫山區(qū)農(nóng)家寨……基本上就是這些。

4. 沅陵旅游公司旅游線路

旅游資源 沅陵旅游風(fēng)景區(qū)位于湖南西北部,系武陵、雪峰兩大山脈交匯地,處沅水中游,面積210 平方公里。屬中亞熱帶季風(fēng)濕潤(rùn)氣候,陽(yáng)光充足,雨量充沛,四季分明,年平均氣溫16.6℃。景區(qū)溝壑縱橫,懸崖絕壁,峰俊石奇,直刺云天,形成多處罕見的峰林異景。五強(qiáng)溪電站的興建,給崇山峻嶺的大山區(qū)筑起了一座煙波浩瀚、僅次于洞庭湖的高峽平湖--五溪湖。五溪湖融湖光山色于一體,嵌以久負(fù)名勝的古剎、山寨、茶園等人文景觀,形成了獨(dú)特旅游景觀,尤以二酉山、鳳凰山、河漲洲、壺頭山、夸父山等更為瑰麗。

5. 沅江市旅游公司電話

桃花源景區(qū)門票75元一張。

常德桃花源門票旺季75元,淡季65元,常德本地居民20元。

中國(guó)·桃花源位于湖南省常德市西南34公里處,與沅江相依,為古武陵縣境內(nèi),屬桃花源旅游管理區(qū)管轄區(qū)域,是國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)、全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國(guó)家森林公園、國(guó)家AAAA級(jí)景區(qū)(目前正在申報(bào)國(guó)家AAAAA級(jí)景區(qū))。素來(lái)享有“第三十五洞天、第四十六福地”的美譽(yù),是全國(guó)少有的福地洞天共存地。

6. 沅江旅行社電話號(hào)碼

巍巍雪峰山,悠悠沅江水,風(fēng)景這邊獨(dú)好。懷化,是中國(guó)古色、紅色、綠色完美融合的旅游資源富集地。隨著懷化國(guó)際陸港的建設(shè),鶴城區(qū)、中方縣一體化建設(shè)全面起航。9月5日,在2022中方縣刺葡萄文化旅游節(jié)暨農(nóng)民豐收節(jié)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)布了懷化“鶴中一體化”三大旅游精品主題線路,涵蓋農(nóng)旅研學(xué)游、微度假游和親子游。

7. 沅江市旅游公司游船號(hào)碼

離益陽(yáng)市區(qū)36公里左右就是南洞庭湖,漫天的蘆葦,秋天一到很漂亮,還可以坐游船繞近湖一圈。

益陽(yáng)還有許多旅游好玩的地方。

如果你想看水,可以去離益陽(yáng)市去25公里左右的沅江胭脂湖。相傳當(dāng)年西施范蠡泛舟五湖,經(jīng)過此地時(shí),美人臨湖妝扮,洗落胭脂,所以就叫胭脂湖了。胭脂湖面積有80多平方公里,水質(zhì)清澈,沙灘是白色的,沙灘邊上還有兩棵漂亮的柳樹,可以拍照打卡,還可以栓個(gè)吊床,發(fā)呆好爽。這里可以自助燒烤,也可以到農(nóng)家樂吃飯休閑,農(nóng)家樂有益陽(yáng)特色姜鹽豆子茶,挺好喝。

益陽(yáng)東部20公里有一個(gè)益陽(yáng)農(nóng)業(yè)嘉年華,是一個(gè)現(xiàn)代農(nóng)業(yè)觀光旅游學(xué)習(xí)基地。有從千上萬(wàn)奇藝的蔬菜瓜果,也有很多沒見過的植物花卉,還有網(wǎng)紅的搖搖橋??梢陨鷳B(tài)采摘。也可以觀摩與參與。

益陽(yáng)還有水上大樂園的云夢(mèng)方舟,有摩天輪的海洋城,還有黑茶之鄉(xiāng)之稱的安化茶馬古道。

大美的益陽(yáng)等你來(lái)!

8. 沅江市旅游公司招聘

《九歌》是屈賦中最精、最美、最富魅力的詩(shī)篇。它代表了屈原藝術(shù)創(chuàng)作的最高成就?!毒鸥琛芬猿?guó)宗祖的功德和英雄業(yè)績(jī)?yōu)樵?shī);以山川神祇和自然風(fēng)物為詩(shī);以神話故事和歷史傳說為詩(shī),淋漓盡致地抒發(fā)了詩(shī)人晚年放逐南楚沅湘之間忠君愛國(guó)、憂世傷時(shí)的愁苦心情和“蕩志而愉樂”,“聊以舒吾憂心”,“寓情草木,托意男女”,“吟詠情性,以風(fēng)其上”的心旨。

《九歌》包括11章,前人為了使它們符合“九”的成數(shù),曾作過種種湊合。如清代蔣驥《山帶閣注楚辭》主張《湘君》、《湘夫人》并為一章,《大司命》、《少司命》并為一章。《聞一多》《什么是九歌》主張以《東皇太一》為迎神曲,《禮魂》為送神曲,中間九章為“九歌”正文。但多數(shù)人的意見,以“九”為虛數(shù),同意汪瑗《楚辭集解》、王夫之《楚辭通釋》之說,認(rèn)為前十章是祭十種神靈,所祭的十種神靈,從古代人類宗教思想的淵源來(lái)考察,都跟生產(chǎn)斗爭(zhēng)與生存競(jìng)爭(zhēng)有密切關(guān)系。十種神靈又可分為三種類型:①天神──東皇太一(天神之貴者)、云中君(云神)、大司命(主壽命的神)、少司命(主子嗣的神)、東君(太陽(yáng)神);②地□──湘君與湘夫人(湘水之神)、河伯(河神)、山鬼(山神);③人鬼──國(guó)殤(陣亡將士之魂)。有人認(rèn)為,在上述十種神靈里面,篇首“東皇太一”為至尊,篇末“國(guó)殤”為烈士,都是男性;其余則是陰陽(yáng)二性相偶,即東君(男)與云中君(女),大司命(男)與少司命(女),湘君(男)與湘夫人(女),河伯(男)與山鬼(女)。《九歌》原來(lái)的篇次,也基本上是按照上述的關(guān)系排列的,今本《東君》誤倒(聞一多《楚辭校補(bǔ)》)。

從《九歌》的內(nèi)容和形式看,似為已具雛形的賽神歌舞劇?!毒鸥琛分械摹百e主彼我之辭”,如余、吾、君、女(汝)、佳人、公子等,它們都是歌舞劇唱詞中的稱謂。主唱身份不外三種:一是扮神的巫覡,男巫扮陽(yáng)神,女巫扮陰神;二是接神的巫覡,男巫迎陰神,女巫迎陽(yáng)神;三是助祭的巫覡。所以《九歌》的結(jié)構(gòu)多以男巫女巫互相唱和的形式出現(xiàn)。清代陳本禮就曾指出:“《九歌》之樂。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫覡并舞而歌者;有一巫唱而眾巫和者。”(《屈辭精義》)這樣,《九歌》中便有了大量的男女相悅之詞,在宗教儀式、人神關(guān)系的紗幕下,表演著人世間男女戀愛的活劇。這種男女感情的抒寫,是極其復(fù)雜曲折的:有時(shí)表現(xiàn)為求神不至的思慕之情,有時(shí)表現(xiàn)為待神不來(lái)的猜疑之情,有時(shí)表現(xiàn)為與神相會(huì)的歡快之情,有時(shí)表現(xiàn)為與神相別的悲痛與別后的哀思。從詩(shī)歌意境上看,頗有獨(dú)到之處。

朱熹曾評(píng)《九歌》說:“比其類,則宜為三《頌》之屬;而論其辭,則反為《國(guó)風(fēng)》再變之《鄭》、《衛(wèi)》矣?!?《楚辭辯證》)同是言情之作,而《九歌》較之《詩(shī)經(jīng)》的鄭、衛(wèi)之風(fēng),確實(shí)不同。但這并非由于“世風(fēng)日下”的“再變”,而是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期南北民族文化不同特征的表現(xiàn)。鄭、衛(wèi)之詩(shī),表現(xiàn)了北方民歌所特有的質(zhì)直與純樸;而《九歌》則不僅披上了一層神秘的宗教外衣,而且呈現(xiàn)出深邃、幽隱、曲折、婉麗的情調(diào),別具一種奇異濃郁的藝術(shù)魅力。

男女之情并不能概括《九歌》的全部?jī)?nèi)容。作為祭歌,由于它每一章所祭的對(duì)象不同,內(nèi)容也就有所不同,如《東皇太一》的肅穆,《國(guó)殤》的壯烈,便與男女之情無(wú)涉。《國(guó)殤》是一首悼念陣亡將士的祭歌,也是一支發(fā)揚(yáng)蹈厲、鼓舞士氣的戰(zhàn)歌。它通過對(duì)激烈戰(zhàn)斗場(chǎng)面的描寫,熱烈地贊頌了為國(guó)死難的英雄,從中反映了楚民族性格的一個(gè)側(cè)面。

《九歌》是以?shī)噬駷槟康牡募栏?,它所塑造的藝術(shù)形象,表面上是超人間的神,實(shí)質(zhì)上是現(xiàn)實(shí)中人的神化,在人物感情的刻畫和環(huán)境氣氛的描述上,既活潑優(yōu)美,又莊重典雅,充滿著濃厚的生活氣息。

【正文】

東皇太一

【原文】

吉日兮辰良,

東皇太一穆將愉兮上皇①。

撫長(zhǎng)劍兮玉珥②,

繆鏘鳴兮琳瑯。

瑤席兮玉瑱,

盍將把兮瓊芳③。

蕙肴蒸兮蘭藉,

奠桂酒兮椒漿④。

揚(yáng)枹兮拊鼓,

疏緩節(jié)兮安歌⑤,

陳竽瑟兮浩倡⑥。

靈偃蹇兮姣服,

芳菲菲兮滿堂⑦。

五音紛兮繁會(huì)⑧,

君欣欣兮樂康。

【注釋】

①辰良:即良辰的倒文。穆:肅穆恭敬的樣子。

②撫:撫摸。珥:耳飾,此指古代劍柄的頂端部分,又稱劍鐔、劍鼻子。

③瑤:美玉名,這里形容坐席質(zhì)地精美。一說“瑤”,“營(yíng)”的假借字,香草名?!盃I(yíng)席”,用營(yíng)草編織的坐席。玉瑱(zhèn):壓席的玉器?,櫍和ā版?zhèn)”。盍(hé):發(fā)語(yǔ)詞。將:舉。把:持。將把:指擺設(shè)的動(dòng)作。瓊:美玉名。瓊芳:形容花色鮮美如玉。

④肴蒸:祭祀用的肉。藉:襯墊。奠:祭奠?!肮鹁啤薄ⅰ敖窛{”,指浸泡香料的美酒。

⑤枹(fú):鼓槌。拊:擊。節(jié):音樂的節(jié)拍。安歌:安詳?shù)馗璩?/p>

⑥陳:列。竽:笙類吹奏樂器,有三十六簧。瑟:琴類彈奏樂器,有二十五弦。

⑦靈:楚辭中“靈”或指神,或指巫。王國(guó)維在《宋元戲曲史》中說:“謂巫曰靈,謂神亦曰靈。蓋群巫之中必有像神之衣服形貌動(dòng)作者,而視為神之所憑依,故謂之靈,或謂之靈保?!边@里指女巫。偃蹇(yǎn jiǎn):舞貌,謂舞姿裊娜。姣服:美麗的衣服。芳菲菲:香氣濃郁。

⑧五音:指宮、商、角、徵、羽五種音階。繁會(huì):音調(diào)繁多,交響合奏。

【翻譯】

吉祥的日子,良好的時(shí)光,

恭恭敬敬娛樂天神東皇。

手撫著鑲玉的長(zhǎng)劍劍柄,

身上的佩玉和鳴響叮當(dāng)。

精美的瑤席玉瑱壓四方,

擺設(shè)好祭品鮮花散芳香。

蕙草包祭肉蘭葉做襯墊,

獻(xiàn)上桂椒釀制的美酒漿。

舉鼓槌敲得鼓聲咚咚響,

疏節(jié)奏緩拍節(jié)聲調(diào)安詳,

又吹竽又鼓瑟放聲歌唱。

巫女舞姿美服裝更漂亮,

芬芳的香氣溢滿大廳堂。

宮商角徵羽五音齊合奏,

衷心祝神君快樂又健康。

【賞析】

《東皇太一》是《九歌》中的首篇。是楚人祭祀天神中最尊貴的神即上帝的樂歌?!盎省笔翘焐竦淖鸱Q,楚人立神祠于東方,故稱東皇?!疤弧?,是說神道廣大無(wú)邊?!肚f子·天地篇》:“主之以太一。”成玄英注:“太者廣大之名。一以不二為名,言大道曠蕩,無(wú)不制圉,囊括萬(wàn)有,通而為一,故謂之太一?!比?shī)分三節(jié),首寫選擇吉日良辰,懷著恭敬的心情祭祀天神;次寫祭祀場(chǎng)面,著重寫祭品的豐盛,歌舞的歡快;最后寫對(duì)天神的祝愿。全詩(shī)對(duì)于東皇太一的形象并沒有具體地描寫,只是著力渲染了祭神的熱烈場(chǎng)面,從而表達(dá)出對(duì)天神的虔誠(chéng)和尊敬。

云中君

【原文】

浴蘭湯兮沐芳,

華采衣兮若英①。

靈連蜷兮既留,

爛昭昭兮未央②。

蹇將憺兮壽宮,

與日月兮齊光③。

龍駕兮帝服,

聊翱游兮周章④。

靈皇皇兮既降,

云中君猋遠(yuǎn)舉兮云中⑤。

覽冀州兮有余,

橫四海兮焉窮⑥。

思夫君兮太息,

極勞心兮忡忡⑦。

【注釋】

①?。合瓷眢w。沐:洗頭發(fā)。古人祭神之前,必先齋戒,用蘭草沐浴。

②靈:指云中君。連蜷(quán):回環(huán)宛曲的樣子。爛昭昭:光明燦爛的樣子。未央:未盡。

③蹇(jiǎn):發(fā)語(yǔ)詞。憺(dàn):安。壽宮:寢堂。此指云神在天上的宮闕。

④龍駕:龍車,此指駕龍車。帝服:指五方帝之服,言服有青黃赤白黑之五彩(用郭沫若說)。

⑤靈:指云中君?;驶剩和突?,光明燦爛的樣子。猋(biāo):疾速。舉:高飛。

⑥覽:看。冀州:古代中國(guó)分為冀、兗、青、徐、揚(yáng)、荊、豫、梁、雍九州,冀州為九州之首,因以代指全中國(guó)。

⑦君:指云中君。太息:即嘆息。忡忡(chōnɡ):心神不定的樣子。

【翻譯】

我沐浴蘭湯滿身飄香,

穿上彩衣像鮮花一樣。

看云神宛曲停留云端,

神光燦爛氣宇軒昂。

你安居在云間殿堂,

功德廣大與日月齊光。

你駕龍車穿五彩衣裳,

翱翔空中游覽四方。

神光閃閃你從天而降,

又疾速高飛重返天上。

高瞻遠(yuǎn)矚超越九州,

恩被四海功德無(wú)量。

思念神君長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息,

憂心忡忡黯然神傷。

【賞析】

這是祭祀云神的樂歌。王逸《章句》:“云神,豐隆也,一曰屏翳。”在中國(guó)古代神話里,云神和雨師,往往合二而一,成為一體。郭璞《山海經(jīng)·海夕卜東經(jīng)》注:“雨師謂屏翳也?!痹菩杏晔虼思涝埔簿褪乔笥?。本篇從巫女的角度寫人對(duì)云神的愛慕企盼。首寫巫女沐浴更衣,虔誠(chéng)地等待云神的降臨;接著寫云神降臨,由衷地贊頌云神“與日月兮齊光”的功德;最后寫云神來(lái)去匆匆,返回天上,巫女的憂心忡忡。詩(shī)中生動(dòng)地描寫了群巫扮云神出現(xiàn)時(shí)的場(chǎng)面和祭者的贊頌、景慕以及對(duì)神的依戀之情。對(duì)云神的刻畫都是根據(jù)云的自然特點(diǎn)加以想象、夸張、增飾來(lái)完成的,其中既有對(duì)自然美的捕捉,又包含著人們對(duì)光明、自由等美好事物的追求。描寫曲折細(xì)膩,委婉動(dòng)人。

湘君

【原文】

君不行兮夷猶,

蹇誰(shuí)留兮中洲①?

美要眇兮宜修,

沛吾乘兮桂舟②。

令沅湘兮無(wú)波,

使江水兮安流③。

望夫君兮未來(lái),

吹參差兮誰(shuí)思④?

駕飛龍兮兆征,

邅吾道兮洞庭⑤。

薜荔柏兮蕙綢⑥,

蓀橈兮蘭旌。

望涔陽(yáng)兮極浦⑦,

橫大江兮揚(yáng)靈。

揚(yáng)靈兮未極⑧,

女嬋媛兮為余太息。

橫流涕兮潺湲,

隱思君兮陫側(cè)⑨。

桂棹兮蘭枻,

斫冰兮積雪。

采薜荔兮水中,

搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒勞,

恩不甚兮輕絕。

石瀨兮淺淺,

飛龍兮翩翩。

交不忠兮怨長(zhǎng),

期不信兮告余以不閑。

鼉騁騖兮江皋,

夕弭節(jié)兮北渚。

鳥次兮屋上,

水周兮堂下。

捐余玦兮江中,

遺余佩兮醴浦。

采芳洲兮杜若,

將以遺兮下女。

時(shí)不可兮再得,

聊逍遙兮容與。

【注釋】

①夷猶:猶豫不前的樣子。

②要眇(yāo miǎo):美好的樣子。

③沅湘:沅江、湘江。江水:指長(zhǎng)江。

④參差(cēn cī):即排簫,相傳為舜所造,其狀如鳳翼之參差不齊,故名參差。

⑤飛龍:指刻畫著龍的快船。邅(zhān):楚方言,轉(zhuǎn)彎,改變方向。

⑥薜荔(bì lì):一種蔓生的常綠灌木。

⑦涔(cén)陽(yáng):地名,在涔水北岸,今湖南省醴縣有涔陽(yáng)浦。

⑧極:終極,引申為到達(dá)。

⑨潺湲(chán yuán):水不停流動(dòng)的樣子,這里形容流淚之貌。

⑩棹(zhào):船槳。

采:摘。搴(qiān):拔。

心不同:指男女雙方心里想的不一樣。媒勞:媒人徒勞無(wú)用。

石瀨(lài):沙石間的流水。淺淺:水快速流動(dòng)的樣子。翩翩:輕快飛行的樣子。

交不忠:交朋友卻不忠誠(chéng)。怨長(zhǎng):產(chǎn)生的怨恨多。期:約會(huì)。不信:不守信用,不赴約。

鼉(zhāo):同“朝”,早晨。騁騖(chěnɡ wù):急速奔走。

次:棲宿。周:環(huán)繞。

捐:拋棄。玦(jué):圓形而有缺口的佩玉。玦與“決”同音,有表示決斷、決絕之義。

芳洲:生長(zhǎng)芳草的水洲。

聊:姑且。逍遙:徘徊。容與:緩慢不前的樣子。

【翻譯】

你猶豫不決遲遲不來(lái),

為誰(shuí)停留在水中沙洲?

我天生麗質(zhì)又修飾打扮,

急流中駕起芳香的桂舟。

令沅水湘水風(fēng)平浪靜,

讓長(zhǎng)江安安靜靜地流。

盼望你啊你卻不來(lái),

吹排簫啊我在思念誰(shuí)?

我駕起龍舟向北航行,

掉轉(zhuǎn)船頭抵達(dá)洞庭。

用薜荔做簾蕙草做帳,

拿香蓀飾槳香蘭飾旌。

極目騁懷遙望涔陽(yáng),

揚(yáng)起風(fēng)帆橫渡大江。

一路飛舟不見你的蹤影,

侍女啊也為我嘆息悲傷。

熱淚縱橫不住流淌,

思念你啊痛斷肝腸。

蕩起雙槳把穩(wěn)船舵,

飛舟破浪卷起千堆雪。

薜荔長(zhǎng)在陸上啊偏要水中采,

荷花開在水中啊卻上樹梢折。

二人不同心媒人也徒勞,

恩愛不深厚輕易拋棄我。

石灘上的水啊淺又淺,

龍舟輕又快啊飛向前。

相愛不忠誠(chéng)招人長(zhǎng)怨恨,

約會(huì)不守信卻說沒空閑。

早晨在江邊急速奔走,

傍晚泊舟在北洲停留。

孤獨(dú)的鳥兒在屋上棲息,

彎彎的江水在堂前緩流。

把玉塊拋向滾滾江流。

把玉佩丟在澧水之濱。

在芳洲上采摘杜若,

贈(zèng)給下女聊表寸心。

時(shí)光匆匆不會(huì)再來(lái),

放寬心懷靜候佳音。

【賞析】

《湘君》與下篇《湘夫人》同是祭祀湘水神的樂歌。舊說或謂湘君指舜,湘夫人指舜之二妃娥皇、女英。傳說舜帝南巡,死葬蒼梧,二妃追至洞庭,投水而死,成為湘水女神。本篇以湘夫人的口氣表現(xiàn)這位湘水女神對(duì)湘君的懷戀,對(duì)愛情的大膽追求。第一節(jié)寫湘夫人對(duì)湘君的懷念,第二節(jié)寫湘夫人對(duì)湘君失約的失望與哀怨,第三節(jié)寫湘夫人親迎湘君而不遇的怨恨,第四節(jié)寫湘夫人的決絕之情和內(nèi)心矛盾。全詩(shī)善于運(yùn)用比興手法和景物描寫表現(xiàn)女主人公復(fù)雜的心理活動(dòng),使湘夫人的性格得到完滿的表現(xiàn)。文筆細(xì)膩,情韻悠長(zhǎng)。

湘夫人

【原文】

帝子降兮北渚,

目眇眇兮愁予①。

裊裊兮秋風(fēng)②,

洞庭波兮木葉下。

登白薠兮騁望③,

與佳期兮夕張。

鳥何萃兮蘋中,

罾何為兮木上④?

沅有茝兮醴有蘭⑤,

思公子兮未敢言。

荒忽兮遠(yuǎn)望⑥,

觀流水兮潺湲。

麋何食兮庭中⑦,

蛟何為兮水裔?

朝馳余馬兮江皋,

夕濟(jì)兮西澨⑧。

聞佳人兮召予,

將騰駕兮偕逝⑨。

筑室兮水中,

葺之兮荷蓋⑩。

蓀壁兮紫壇,

播芳椒兮成堂。

桂棟兮蘭橑,

辛夷楣兮藥房。

罔薜荔兮為帷,

擗蕙榜兮既張。

白玉兮為鎮(zhèn),

疏石蘭兮為芳。

芷葺兮荷屋,

繚之兮杜衡。

合百草兮實(shí)庭,

建芳馨兮廡門,

九疑繽兮并迎,

靈之來(lái)兮如云。

捐余袂兮江中,

遺余褋兮醴浦。

搴汀洲兮杜若,

將以遺兮遠(yuǎn)者。

時(shí)不可兮驟得,

聊逍遙兮容與。

【注釋】

①帝子:湘君稱湘夫人之詞,因?yàn)橄娣蛉耸堑蹐虻呐畠?,所以稱為帝子。

②裊裊(niǎo):微風(fēng)吹拂的樣子,這里形容秋風(fēng)微弱。

③白薠(fán):一種秋天生長(zhǎng)的小草,湖澤岸邊多有之。

④萃(cuì):聚集。蘋(pín):水草名。罾(zēnɡ):魚網(wǎng)。此言鳥為什么聚集水草上,魚網(wǎng)為什么掛在樹上。

⑤茝(chǎi):白芷,香草名。

⑥荒忽:同恍惚,模糊不清。

⑦麋(mí):駝鹿。

⑧濟(jì):渡。

⑨騰駕:飛快地駕車。

⑩葺(qì):原指茅草苫蓋房屋,此指蓋房屋。

蓀壁:用蓀草裝飾墻壁。蓀:香草名。

桂棟:用桂木做正梁。

擗(pǐ):拆開。

鎮(zhèn):同“瑱”,壓坐席的玉瑱。

杜衡:香草名。

芳馨(xīn):芳香之物。馨:散布很遠(yuǎn)的香氣。

九疑:即九疑山,又名蒼梧山。這里的九疑,指九疑山的眾神。

褋(dié):禪衣,指貼身穿的汗衫之類。洪興祖《楚辭補(bǔ)注》:“《方言》:‘禪衣,江淮南楚之間謂之褋?!?/p>

搴(qiān):拔取。

驟得:一下子得到。此句言好時(shí)光不可能驟然得到,有好事多磨之意。

【翻譯】

夫人降臨在江北小洲,

我望眼欲穿心中哀愁。

秋風(fēng)裊裊萬(wàn)木飄落葉,

波涌浪翻千里洞庭秋。

登上白薠崗舉目遠(yuǎn)望,

與佳人約會(huì)相見黃昏后。

鳥兒為啥聚集水草里,

魚網(wǎng)為啥掛在樹枝頭?

沅水有白芷,澧水有香蘭,

心中思念你,口中未敢言。

恍恍惚惚向遠(yuǎn)方張望,

但見湘江北去流水潺潺。

駝鹿為啥覓食在庭院,

蛟龍為啥回游在水邊?

早晨在江邊躍馬飛馳,

傍晚渡過江到了西岸。

聽到夫人的親切召喚,

駕起快車一同歸樂園。

宮室豪華筑在水中央,

荷葉圓圓蓋在屋頂上。

香蓀飾墻紫貝鋪庭院,

花椒香味濃郁充滿廳堂。

桂木做正梁,木蘭做椽子,

辛夷做門楣,白芷飾臥房。

湘夫人編織薜荔巧手做帷帳,

剖開蕙草放在帳頂上。

白玉為鎮(zhèn)壓住坐席,

擺上石蘭滿室芬芳。

荷葉屋頂再加放白芷,

杜衡纏繞讓滿院飄香。

聚集百草布滿庭院,

香花擺在門旁走廊。

九疑眾神前來(lái)迎接,

群神云集紛紛揚(yáng)揚(yáng)。

把香囊拋向滾滾江流,

把禪衣扔在澧水之濱。

在沙洲上拔取杜若,

贈(zèng)寄遠(yuǎn)方人聊表寸心。

好時(shí)光不能驟然得到,

且逍遙等待吉日良辰。

【賞析】

《湘夫人》是以湘君的口氣表現(xiàn)這位湘水男神對(duì)湘夫人的懷戀,表現(xiàn)了他對(duì)愛情的忠貞。第一節(jié)寫湘君盼望會(huì)見湘夫人的迫切心情及會(huì)見落空后的內(nèi)心惆悵,第二節(jié)抒寫湘君對(duì)湘夫人的癡情和對(duì)幸福生活的渴望,第三節(jié)寫湘君的決絕之情和希望。詩(shī)人通過對(duì)現(xiàn)實(shí)景物、假想景物和幻想境界的描寫,構(gòu)成了多種形式的情景交融境界,多方面地烘托了人物情感的起伏變化。《湘君》《湘夫人》互相對(duì)映,實(shí)為一篇。詩(shī)人用“誤會(huì)法”曲折地表現(xiàn)二人對(duì)純真愛情的追求和對(duì)美好生活的向往。二人本真心相愛,約會(huì)相見,但卻沒有約定會(huì)面地點(diǎn),竟往返徒勞,相會(huì)無(wú)緣,終生怨恨,竟至捐玦遺佩,表示決絕;然而內(nèi)心愛火難滅,一旦真相大白,雪化冰消,會(huì)愛得更深的。

閱讀延展