全世界的語言學(xué)包括中國,都把壯語北部方言和布依語歸入臺(tái)語北部組,壯語南部方言和越南的岱儂語歸入臺(tái)語中部組,傣語泰語老撾語撣語等歸入臺(tái)語西南組。按照語言還有人口比例分布,發(fā)源地大致在百色德保靖西到越南高平省一代。但是標(biāo)準(zhǔn)壯語以沒有送氣音北壯的武鳴語音為標(biāo)準(zhǔn)音。在宋朝狄青鎮(zhèn)壓儂智高起義后,從廣西發(fā)源地一路云南(云南壯族)和越南北部(成為岱儂族、儂族)、老撾(成為老龍族老聽族)北部山區(qū)、泰國(傣族)等地遷徙。泰語(傣語)與壯語用詞大致從1000年前分化(1000年以前的人體部位和數(shù)字讀音相同,此后出現(xiàn)的新事物的用詞發(fā)音才發(fā)生變化)。泰國人或傣族在廣西族地區(qū)用泰語討價(jià)還價(jià)或者壯族在西雙版納、老撾、泰國以及緬甸金三角地區(qū)都可無障礙討價(jià)還價(jià)。
為什么經(jīng)常說兩廣(廣東、廣西)是一家,卻好少說近在咫尺的湖南是一家?
廣東有講廣府白話的廣府人群體、講客家話的客家人群體和講閩南方言的潮汕、雷州、電白人等三大群體。其中,有廣府人群體和客家人群體與廣西這兩個(gè)群體同源,語言相通,歷史以來兩廣從人群與地域的分分合合就有千絲萬縷的關(guān)系。但是,兩廣與湖南只有一個(gè)客家人群體是相同的,而且,客家人在湖南比較少,都集中在湖南東西與江西和廣西的省區(qū)交界山區(qū)和南部與廣東交界山區(qū)。
大家可看下面的我國客家人分布圖就清楚了:
兩廣人差不多有三分之二人的方言語言相通,習(xí)慣等多方面相近,自然就容易交流。湖南與兩廣不到三分之一方言語言相通,習(xí)俗也稍稍更多一點(diǎn)不同,自然就心理距離稍遠(yuǎn)一點(diǎn)。
再看歷史,秦漢時(shí)期開始,兩廣的粵西地區(qū)與廣西沿海就常同屬于一個(gè)大行政區(qū)內(nèi),最早同屬趙佗建立的南越國:
后在漢朝廣東粵西與廣西沿海又同屬合浦郡:
唐朝兩廣同屬嶺南道:
宋朝正式出現(xiàn)廣南東路與廣南西路的兩廣名稱,現(xiàn)在的粵西屬于廣南西路:
明朝的廣西沿海又劃歸廣東:
清朝廣西沿海也歸屬廣東:
民國時(shí)期也一樣:
所以,兩廣人覺得彼此顯得更近一點(diǎn)相同點(diǎn)更多一點(diǎn),也就不足為奇。