?遠(yuǎn)在1500年以前,甚至更早,黃河、洛水一帶的中原漢民族為了躲避戰(zhàn)亂,輾轉(zhuǎn)到河南,漢民族的文化也就這樣由其子孫帶到此處,此后再遷至閩南,最后部分跨越海峽,到了臺(tái)灣,故稱河洛語(yǔ)。
閩南、臺(tái)灣等地傳承此一文化的語(yǔ)言,正是我們現(xiàn)在習(xí)稱的“閩南語(yǔ)”,在祖國(guó)傳統(tǒng)文化的歷史長(zhǎng)河中,閩南話所蘊(yùn)含的意義在于我們的先祖在大遷徙中避開了中原民族融合所造成的語(yǔ)言改革,很完整地保留了唐朝及五代時(shí)代的古漢音,也就是那時(shí)的中原標(biāo)準(zhǔn)音。
由于日語(yǔ)主要來自于遷徙到現(xiàn)在日本的中國(guó)漢族的古漢語(yǔ)、中國(guó)北方少數(shù)民族語(yǔ)言和馬來人語(yǔ)言融合而成,所以今天日本人誦讀佛經(jīng),吟唱詩(shī)詞時(shí),與閩南人用閩南語(yǔ)古代漢音誦讀佛經(jīng),吟唱詩(shī)詞在發(fā)音上幾乎是一樣的,這足以說明為什么許多佛經(jīng)中音譯或意譯使用普通話無法了解其意旨,而用閩南語(yǔ)卻好理解;這也是為什么,許多法師常常感嘆,閩南語(yǔ)漢音之失傳對(duì)誦讀佛經(jīng)的人是極大的損失。
閩南語(yǔ)支系按照分化時(shí)間的早晚、地理隔閡、漳泉音演變等因素,出現(xiàn)了不等的差異和變化。基本上,按照地域不同,大致可以劃分為以下幾種次方言:
泉州話 漳州話 臺(tái)灣話廈門話浙南閩語(yǔ)東南亞福建話 。閩南話會(huì)流傳這么廣,主要是閩南人的移居,在福建布政使支持下,招募福建沿海幾萬災(zāi)民,用船載運(yùn)去臺(tái)墾殖;1862年,欽差大臣沈葆禎來臺(tái)辦理防務(wù),招徠墾野,因而再次解除了長(zhǎng)達(dá)近200年的渡臺(tái)禁令。 海陸豐大多數(shù)是閩南移民.,.東南亞的閩南人的部分后代,在福建人的社會(huì)圈子和家庭也使用閩南語(yǔ)。除閩南外,閩東北的一些地方,江西上饒地區(qū)的許多鄉(xiāng)鎮(zhèn),在浙江南部溫州地區(qū)的平陽(yáng)、臺(tái)州地區(qū)的玉環(huán)以及舟山群島小部分,江西東北部的上饒、鉛山、廣豐、玉山等地,四川的成都附近,廣西東南部的桂平、北流及柳州附近,以及江蘇宜興和四川瀘州地區(qū)的一些地方,都流行著閩南話
閩南的歷史有什么
2022年03月20日 23:31:2412
下一篇: 中國(guó)古代稱印尼什么?