錫金曾經(jīng)是我國(guó)的藩屬國(guó)。面積7000多平方千米,人口約60萬(wàn)。1975年被覬覦已久的印度誘導(dǎo)性吞并,成了印度第二十二個(gè)邦,錫金邦。從此,錫金王國(guó)消亡。
印度吞并錫金后,害怕錫金人民抗?fàn)帯?zhēng)取獨(dú)立,經(jīng)濟(jì)上、生活上給予適量的援助,但整體上并不看好。自從成為錫金邦后,印度對(duì)錫金政治上封鎖加壓制,切斷對(duì)外的一切聯(lián)系和交流,完全受印度的控制和施舍。
其次,印度對(duì)錫金進(jìn)行民族同化政策,把大量的印度人遷移至錫金,現(xiàn)在在錫金的印度人口超過(guò)錫金人口,基本被稀釋化,錫金人的一舉一動(dòng)都受到嚴(yán)密監(jiān)視。
錫金雖然成了印度的一個(gè)邦,但政治上卻享受不到同等的對(duì)待,只是從屬關(guān)系。印度時(shí)刻防備錫金人民鬧獨(dú)立,在錫金駐扎10多萬(wàn)部隊(duì),錫金人稍有不慎就會(huì)遭到逮捕和殺戮。
錫金在印度嚴(yán)密管控和高壓統(tǒng)治下變成了聽(tīng)話的小羊羔,他們忘記了祖宗,喪失了民族自尊,政治、經(jīng)濟(jì)、人權(quán)以及生活并沒(méi)有提高。更沒(méi)有意識(shí)到亡國(guó)帶來(lái)的心靈傷痛!
成天還樂(lè)呵,樂(lè)呵!
歐美老人為什么都不跳廣場(chǎng)舞?他們做什么打發(fā)自己的退休時(shí)光呢?
我知道一對(duì)外國(guó)老夫妻,都70多歲了,倆個(gè)人都很胖,他們退休后,不會(huì)幫子女帶孩子,一般上午自己磨咖啡,咖啡煮好了,兩個(gè)人坐下細(xì)細(xì)的慢慢品咖啡,然后就到離家不遠(yuǎn)的草坪上去溜溜狗,倆個(gè)人在一起總有說(shuō)不完玩笑,下午他們就和幾個(gè)老年朋友聊天,退休后的日子看上去過(guò)的很充實(shí),很快樂(lè)。實(shí)際上他們的兒子生活過(guò)得很困難,兒子家有三個(gè)孩子,兒子為了養(yǎng)活三個(gè)孩子每天要?jiǎng)谧鞯暮芡聿呕丶?。這對(duì)外國(guó)老夫妻說(shuō):自已的日子,自己過(guò)。孩子長(zhǎng)大了,就是獨(dú)立的人,他們生活的好壞,貧窮與富有,與自己一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。他們說(shuō)的對(duì)呀,但是我們的老人對(duì)這個(gè)問(wèn)題認(rèn)識(shí)就不能這么通透,更做不到這么瀟灑。
很多人調(diào)侃印度人的特殊生活方式,你能否舉例說(shuō)明一些印度人的好習(xí)慣?
1,印度教授的研究方向基本終身不變,極少改行;2,在英國(guó)留學(xué)時(shí),全班同里數(shù)印度同學(xué)最敢于質(zhì)疑老師,不卑不亢。
印度人相比中國(guó)人,最大的優(yōu)點(diǎn)是絕大多數(shù)受過(guò)高中教育的印度人英文水平都要強(qiáng)過(guò)國(guó)人,尤其是到了大學(xué),印度大學(xué)生英語(yǔ)熟練程度幾乎可以說(shuō)不遜母語(yǔ)了。
事實(shí)上印度作為一個(gè)國(guó)家,從來(lái)不是民族國(guó)家,恰好相反,印度是一個(gè)不折不扣的多民族國(guó)家,印度能維系國(guó)家存在的兩大法寶,第一是印度教,第二就是英文。
為什么說(shuō)英文是維系印度國(guó)家的兩大法寶之一?
這是因?yàn)橛《茸鳛槎嗝褡鍑?guó)家,幾乎每個(gè)邦都有許多種語(yǔ)言,雖然印度把22種語(yǔ)言都規(guī)定為官方語(yǔ)言,但是常用的官方語(yǔ)言就印地語(yǔ)和英語(yǔ)。
而那些印度精英(上高中),他們彼此之間則是用英文聯(lián)系起來(lái),因?yàn)橛⑽氖且环N外來(lái)語(yǔ)言,所以印度少數(shù)族裔精英在使用英語(yǔ)交流時(shí)也不會(huì)感到自己“被壓迫”。
基本上印度大學(xué)的教材據(jù)我所知都是英文的,在稍微像樣一點(diǎn)的公司和高端一點(diǎn)的場(chǎng)合大家都說(shuō)英文。
換言之,印度大學(xué)生其他水平不說(shuō),至少英文水平是遠(yuǎn)在我國(guó)之上的,這其實(shí)就是為印度乃至印度人融入西方世界提供了許多便利。
很多人都吐槽硅谷愛(ài)用印度人做高官,不愛(ài)用華人,其實(shí)很大一個(gè)原因就是印度人(精英)從小就接受英文訓(xùn)練,使得印度人(精英)的思維方式和歐美人比較接近。
歐美白人會(huì)覺(jué)得印度人(精英)和自己是一個(gè)文化圈子的,所以更愿意給印度人(精英)機(jī)會(huì)。
當(dāng)然,我知道肯定有朋友會(huì)說(shuō),印度精英熟練掌握英文并不見(jiàn)得是好事,這是一種文化上的投降。
某種意義上我認(rèn)為這種觀點(diǎn)沒(méi)問(wèn)題,但是作為一個(gè)欠發(fā)達(dá)國(guó)家來(lái)說(shuō),精英階層熟練掌握英文其實(shí)是一件好事。