“元旦”就是指現(xiàn)在所說的“春節(jié)”爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。這一詩就是王安石寫的《元日》,描寫的就是正月初一日,因為在辛亥革命之前,中國只有一種歷法,就是傳統(tǒng)歷法,也就是現(xiàn)在所說的《農(nóng)歷》,《農(nóng)歷》的名稱起源于文革,之前是沒有農(nóng)歷這個說法的,現(xiàn)在的公歷是辛亥革命之后引入的,民國時引入公歷后,把傳統(tǒng)歷法叫做《夏歷》或者《漢歷》。
王安石所說的元日,也稱作元旦,從古代一直就這么叫,在民國時也差不多是這個叫法,我這里有一首詞:
如夢令·元旦
寧化、清流、歸化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山下山下,風(fēng)展紅旗如畫。不知道朋友們,知不知道,這首詞是誰寫的?這里的元旦又是指什么時間?
這首詞的作者是毛澤東,這里的“元旦”就是指現(xiàn)在所說的“春節(jié)”!
屠蘇酒與桃符,當(dāng)時元旦兩大風(fēng)俗屠蘇酒,是我國古代專門為過年所釀造的一種酒,又名歲酒。屠蘇是古代一間草庵(茅舍)的名稱,據(jù)說這間草庵住著一位神醫(yī),這位神醫(yī)每年除夕都要送給附近的鄉(xiāng)親一包草藥,將之放入布袋里縫好,投放在井中,到第二天汲取井水,以井水和酒,飲此酒者,一年之中就不會得瘟疫。后來傳為風(fēng)俗,每到元旦都要飲用屠蘇酒。屠蘇酒的配方為大黃、白術(shù)、桂枝、防風(fēng)、花椒、烏頭、附子等中藥入酒中浸泡而成。
桃符,古人元旦日,要用桃木板,寫上“神荼”、“郁壘”二神的名字,或者用紙畫上二神的圖像,懸掛、嵌綴或者張貼于門首,意在祈福消災(zāi),這種風(fēng)俗后來演化成為門神和對聯(lián)。
爆竹聲聲,現(xiàn)在過年依然如此同時這首詩一開頭:“爆竹聲中一歲除”,朋友們,我相信只要在我們中國,無論南北,過年放“爆竹”是少不了的重頭戲,同樣“爆竹”在古人眼里也是用來辟邪的,同時也帶來了熱鬧。
既然是元日,當(dāng)然是描述春節(jié)了。元日就是農(nóng)歷正月初一。
名叫《元日》的詩詞不止一首,比如北宋王安石所作的《元日》:
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇;
千門萬戶瞳瞳日,總把新桃換舊符。
又比如同是宋人的毛滂所作的《元日·玉樓春》:
一年滴盡蓮花漏,碧井屠蘇沉凍酒。
曉寒料峭尚欺人,春態(tài)苗條先到柳。
佳人重勸千長壽,柏葉椒花芬翠袖。
醉鄉(xiāng)深處少相知,祇與東君偏故舊。
不過個人最喜歡的,還是唐代孟浩然所作的《田家元日》:
昨夜斗回北,今朝歲起東;
我年已強(qiáng)壯,無祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童;
田家占?xì)夂颍舱f此年豐。
春節(jié)的歷史很悠久,它起源于殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動。按照我國農(nóng)歷,正月初一古稱元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗稱年初一,到了民國時期,改用公歷,公歷的一月一日稱為元旦,把農(nóng)歷的一月一日叫春節(jié)。
不過,說道烘托節(jié)日氣氛,現(xiàn)在的年味真是越來越淡寡。過年的時候,節(jié)日氣氛哪里最濃重?并非百姓家里啊。年味最濃的,反而是各大超商,其次是電視廣告。
可以這么說,如果沒有商家來烘托過年氣氛,電視里又不放那些應(yīng)景的專為過年拍的廣告的話……
說句不好聽的,現(xiàn)在的人連年都不會過。