習慣法一般是指英美國家的做法,其立法一般是法官的工作,具體方式是判例。律師碰到案子后是去尋找以前的類似案例而不是翻閱法條。雖然現(xiàn)在國會也會制定一些成文法,但還是要經(jīng)過法院引用后才能真正生效。
成文法正好相反,法律是由專門的立法機關(guān)制定,制定后才實施。律師碰到案子是去翻閱法條規(guī)定。代表國家為法國,德國。
習俗與俗語的區(qū)別?
風俗是指特定區(qū)域、特定人群沿革下來的風氣、禮節(jié)、習慣等的總和。相沿積久而成的風氣、習俗。俗語,也稱常言,俗話,這三者應(yīng)該是同義詞。俗語一詞,已經(jīng)普遍用作語言學的術(shù)語;常言一詞,帶有文言的色彩;俗話一詞,則有口語的氣息。
習慣法和成文法典的區(qū)別?
習慣說法和成文法典的區(qū)別就是,習慣說法,就是隨口一說,多數(shù)是地方方言,成文法典要講究詞義,漢文字一個字多音多意,講究嚴謹。