亚洲国产日韩a在线亚洲,男男大片免a费观看视频,999国内精品永久免费视频,国产福利91精品一区二区

Skip to main content
 首頁(yè) » 人文

蘇州旅游的英(蘇州旅游的英文介紹ppt)

2022年10月25日 00:58:0610網(wǎng)絡(luò)

1. 蘇州旅游的英文介紹ppt

--Intro to Suzhou:

Suzhou is a famous city of eastern China's Jiangsu Province, lying about one hour north-west of Shanghai.

Dubbed as both "Paradise on Earth" and "Venice of the East".

It is famous for its natural beauty and classic gardens; these are the city's main attraction.

2. 蘇州是一個(gè)旅游的好地方的英文

Caves,Dunhuang

  千佛洞Thousand-BuddhaCave

  壁畫murals/fresco

  佛經(jīng)BuddhistSutra

  塔里木盆地TarimBasin

  土魯番Turpan

  華清池HuaqingHotSprings

  河西走廊HexiCorridor

  昆山市cityofKunshan

  帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion

  三峽ThreeGorges

  月牙泉CrescentSpring

  桂林Guilin

  陽(yáng)朔Yangshuo

  板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

  武當(dāng)山WudangMountain

  嵩山SongshanMountain

  少林寺ShaolinTemple

  泰山MountTai

  岱廟DaiTemple

  日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak

  玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor

  黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

  象鼻山ElephantTrunkHill

  獨(dú)秀峰thepeakofuniquebeauty

  七星巖thesevenstarcrag

  疊彩山PiledSilkHill

  駱駝山CamelHill

  漓江游cruiseontheLiRiver

  三山曉色threeHillatDawn

  青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

  月牙山CrescentHill

  千佛巖CliffofThousandBuddhas

  滇池LakeDianchi

  黑龍?zhí)禕lackDragonPool

  珠江夜游PearlRiverNightCruise

  岷江Minjiangriver

  野生動(dòng)物園SafariPark

  中國(guó)民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

  佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

  五臺(tái)山WutaiMountain

  普陀山MountPutuo

  九華山JiuhuaMountain

  峨嵋山MountEmei

  五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

  兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

  青銅戰(zhàn)車戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses

  與實(shí)物一樣大小life-size

  臨潼區(qū)LintongDistrict

  大雁塔BigWildGoosePagoda

  絲綢之路theSilkRoad

  敦煌Dunhuang

  敦煌莫高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain

  迎客松Guest-GreetingPine

  半山寺Mid-HillTemple

  云谷寺CloudyValleyTemple

  光明頂BrightSummit

  天都峰HeavenlyCapitalPeak

  蓮花峰LotusPeak

  奇松strangely-shapedpines

  怪石grotesquerockformations

  云海seasofclouds

  溫泉hotsprings

  紫金山天文臺(tái)PurpleMountainObservatory

  南天門TheHeavenlySouthernGate

  午門meridiangate

  天壇theTempleofHeaven

  紫禁城theForbiddenCity

  故宮theImperialPlace

  故宮博物院thePalaceMuseum

  護(hù)城河Moat

  回音壁echowall

  居庸關(guān)Juyongguanpass

  長(zhǎng)壽山thelongevityhill

  九龍壁theninedragonwall

  黃龍洞theyellowdragoncave

  大清真寺greatmosque

  黃帝陵HuangDiMausoleum

  十三陵MingTombs

  中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

  成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

  魯迅故居Luxun’sformerresidence

 ?。ㄖ貞c)渣滓洞CinderCave

 ?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage

  (延安)寶塔山PagodaHill

  東方威尼斯OrientalVenice

  蘇州園林Suzhougardens

  獅子林LionGroveGarden

  怡園JoyousGarden

  留園lingeringGarden

  網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets

  耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

  西湖WestLake

  蘇堤SuCauseway

  白堤BaiCauseway

  斷橋BrokenBridge

  外西湖OuterWestLake

  九寨溝jiuzhaigou

  布達(dá)拉宮PotalaPalace

  日月潭LakeSunMoon

  3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

  [擴(kuò)展]

  堡fort,fortress

  城堡castle

  長(zhǎng)廊TheLongCorridor

  殿hall

  拱頂vault

  鼓樓drum-tower

  荷塘lotuspond

  湖石假山Lakesiderocksandrockeries

  祭壇altar

  角樓watchtower

  九曲橋BridgeofNineTurnings

  廊corridor

  陵墓emperor’smausoleum/tomb

  樓tower;mansion

  牌樓pailou,decoratedarchway

  橋bridges

  水榭paviliononthewater

  塔pagoda;tower

  臺(tái)terrace

  壇altar

  梯staircase

  亭閣pavilion

  亭臺(tái)樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

  溪streams

  行宮Atemporaryimperialpalace

  鐘樓bell-tower

  柱pillar,column,post

  碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet

  碑林theforestofsteles,tabletforest

  碑座pedestalofthetablet

  壁畫murals;fresco

  避暑山莊mountainresort

  避暑勝地summerresort

  冬季旅游勝地Winterresort

  度假勝地holidayresort

  佛教勝地Buddhistresort

  滑雪勝地Skiresort

  冰山iceberg

  火山volcano

  青山greenhill

  場(chǎng)所site,venue,locale,seat

  出土unearth

  道觀Taoisttemple

  道教名山Taoistmountain

  堤防embankment

  地下軍團(tuán)buriedlegion

  雕塑Sculptures

  雕像statue

  頂點(diǎn)Summit

  定情之物tokenoflove

  洞穴/巖洞cave;cavern

  仿古制品antiquereplica

  復(fù)制品Replica

  高超工藝superiorworkmanship

  孤柏Lonecypress

  古董antique,antiquity,curio

  古跡placeofhistoricalinterest

  古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

  古墓ancienttomb

  古松Age-oldpinetrees

  古玩店antique/curioshop

  國(guó)家公園nationalpark

  海平面Sealevel

  號(hào)稱五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

  后裔Descendant

  回廊corridor

  甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

  假山rockeries

  建筑風(fēng)格Architecturalstyle

  江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

  景象Spectacle

  領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

  蜜月度假勝地honeymoonresort

  名山famousmountain/mountainresort

  名山大川famousmountainsandgreatrivers

  摩崖石刻Carvedoutofacliff

  瀑布waterfall,fall

  小瀑布cascade

  飛瀑plungingwaterfall

  曲阜Qufu

  曲徑windingpath

  人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage

  人造物品Artifact

  日出Sunrise

  日落Sunset

  溶洞water-erodedcave

  溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery

  石舫stoneboat

  石灰池Calcifiedpond

  石灰?guī)r洞limestonecave

  石窟grotto

  石牌Stonesteles

  石橋Stonebridge

  石筍stalagmite

  石像Portraitstone

  世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld

  世界七大奇跡sevenwondersoftheworld

  世界文化遺產(chǎn)保護(hù)地WorldHeritageSites(WHS)

  世界之窗WindowoftheWorld

  書法真跡calligraphicrelics

  水鄉(xiāng)景色riversidescenery

  私家園林Privategarden

  四大奇觀Fourwonders

  縮影Miniature

  天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

  天下第一泉Thefinestspringunderheaven

  武當(dāng)功夫Wudangmartialarts

  險(xiǎn)峰perilouspeaks

  香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

  鑲嵌inlay

  修復(fù)Renovate

  雪峰snow-toppedpeaks

  雪山Snow-cappedmountain

  釉面磚Glazedtile

  御花園imperialgarden

  園林建筑Gardenarchitecture

  原始森林virginforest

  藻類algae

  植物園botanicalgarden

  主題公園themepark

  自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery

  綜合建筑buildingcomplex

  坐佛SittingBuddha

  5)歷史人文historyandhumanculture

  [擴(kuò)展]

  春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod

  吐蕃王國(guó)TuboKingdom

  王朝dynasty

  舊石器時(shí)代Paleolithictimes

  新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'

  瑪雅文化Mayancivilization

  母系氏族社會(huì)matriarchalclansociety

  清朝帝王Qingemperors

  文成公主TangPrincessWencheng

  春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod

  大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

  慈禧太后EmpressDowagerCiXi

  祭祀offersacrifices

  君主monarch

  皇妃Imperialconcubine

  丞相Primeminister

  太監(jiān)Courteunuch

  古裝Ancientcostume

  朝代dynasty

  歷代variousdynasty

  少數(shù)民族e(cuò)thnicminority

  蒙古族Mongolian

  藏族Tibetan

  維吾爾族Uygur

  納西族Naximinority

  阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

  古代器具Ancientutensils

  考古學(xué)家archaeologist

  發(fā)掘unearth

  吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords

  公元AD(AnnoDomini)

  公元前BC(BeforeChrist)

  誕生地Birthplace

  歷史文物historicalrelics

  歷史遺跡historicalsite

  青銅器Bronzeware

  文人menofletters

  雅士refinedscholars

  文物culturalrelics

  西域westerncountries

  6)經(jīng)典描繪語(yǔ)句classicdescriptions

  [擴(kuò)展]

  八方來(lái)客touristsfromallpartsoftheworld

  保存完好well-preserved

  波光粼粼的湖sparklinglake

  蒼松翠柏greenpinesandcypresses

  層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

  姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful

  崇山峻嶺steepmountains

  船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

  純潔purity

  雕梁畫棟carvedbeamsandpaintedpillars

  洞天福地sceneryofexceptionalcharm

  陡峭的precipitous

  陰云蔽日overcast

  飛流急湍whirlpoolsandrapids

  峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

  高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

  古香古色ofantiquebeauty

  宏偉的Majestic

  宏偉挺拔toweringmagnificence

  湖光山色landscapeoflakesandhills

  華麗的gorgeous

  吉利的propitious

  極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee

  金碧輝煌splendidandmagnificent

  盡收眼底holdapanoramicview

  驚嘆不已(be)marveled;marvelat…

  驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks

  景色如畫picturesqueviews

  樂不思蜀toodelightedtobehomesick

  琳瑯滿目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

  鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith

  玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought

  流連忘返lingeron;toodelightedtoleave

  綠水青山greenhillsandclearwaters

  迷人enchanting/bewitching/fascinating

  墨客騷人menofletters

  奇峰異石picturesquepeaksandrocks

  奇花異草exoticflowersandherbs

  奇珍異寶raretreasure

  巧妙設(shè)計(jì)well-designed

  青山不斷greenhillsrollonendlessly

  清澈見底limpid

  曲折tortuous

  群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills

  日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)

  如畫picturesque

  如詩(shī)poetic

  山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills

  山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape

  閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling

  賞心悅目delightful

  天方夜譚(lit.)theArabiannights

 ?。òx)exotic

  (貶義)asheerfallacy

  天下奇觀wonder;marvelousspectacle

  蜿蜒流淌的河水windingriver

  蜿蜒曲折winding/zigzagging

  萬(wàn)紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors

  巍然屹立towering

  蔚為壯觀splendid/spectacular

  聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

  無(wú)邊無(wú)際boundless

  無(wú)可抗拒的overpowering

  熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

  俠義心腸chivalrous

  仙境wonderland

  鮮花盛開flowersinblossom

  相映成趣formdelightfulcontrast

  心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

  雄偉險(xiǎn)峻precipitous

  懸崖絕壁cliff/precipice

  絢麗多姿colorful

  煙波浩渺awideexpanseofmistywaters

  一覽無(wú)余holdallviewsinsight/inasingleglance

  依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

  意猶未盡lingeron

  優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant

  誘人景色invitingviews

  魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney

  郁郁蔥蔥luxuriantlygreen

  枝繁葉茂luxuriant

  莊嚴(yán)grandeur

  莊嚴(yán)肅穆solemn

  壯麗景色spectacularscene

  忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist

  船行水上,人游畫中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

  上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

  五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

  桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

  陽(yáng)朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

  五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

  天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

  黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

3. 蘇州旅游英語(yǔ)介紹

根據(jù)我國(guó)有關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)地名翻譯的規(guī)定,正確的譯文應(yīng)該是這樣的:368 Zhujiangnanlu,Mudu Town,Wuzhong District,Suzhou City

4. 去蘇州旅游的英文

Shaolin Temple 少林寺 登封

Suzhou Gardens 蘇州園林 蘇州

Suzhou Gardens 云臺(tái)山 焦作

Songshan Mountain 嵩山 登封

5. 蘇州之旅英文

首先用英語(yǔ)對(duì)蘇州之行的行程安排進(jìn)行概述,其次,用英語(yǔ)圍繞蘇州之行的行程安排,重點(diǎn)對(duì)蘇州的風(fēng)光人文風(fēng)情進(jìn)行簡(jiǎn)明扼要的描寫,最后簡(jiǎn)短的寫出蘇州之行的感受和體會(huì)

6. 蘇州景點(diǎn)英文名稱

獅子林 Lion Grove Garden 留園 Lingering Garden 拙政園 Humble Administrator's Garden滄浪亭 Canglang Pavilion

7. 蘇州旅游景點(diǎn)英文介紹

拙政園TheHumbleAdministrator'sGarden

獅子林ThelionForestGarden

滄浪亭TheCanglangPavilion

網(wǎng)師園TheMaster-of-NetsGarden

留園TheLingeringGarden

虎丘TheTigerHill

藝圃TheGardenofCulivation

怡園TheGardenofPleasance

耦園TheCouple'sGardenRetreat

8. 蘇州的著名景點(diǎn)的英文介紹

Hello! My name is Ge Yuan, Tracy is my English name. You may call me “Tracy”. I’d like to be your pen pal. I’m 12 years old. I live in Suzhou, and Suzhou is my hometown. Suzhou is a beautiful city, the silk in Suzhou is very nice, most of the people in the world love it. There are many gardens in Suzhou, too. They’re nice, and Suzhou is famous of them.

9. 蘇州概況英文導(dǎo)游詞

中山陵風(fēng)景區(qū)景區(qū)介紹

中山陵是中國(guó)近代偉大的政治家孫中山先生的陵墓,它坐落在江蘇省南京市東郊鐘山東峰小茅山的南麓,西鄰明孝陵,東毗靈谷寺,傍山而筑,由南往北沿中軸線逐漸升高,整個(gè)建筑群依山勢(shì)而層層上升,氣勢(shì)宏偉。

1925年3月12日,孫中山在北京逝世,遵照他生前安葬在鐘山的遺愿,靈柩暫停放在北京香山碧云寺內(nèi), 并決定在南京鐘山修建他的陵墓。自1926年春動(dòng)工,至1929年夏建成 。

中山陵坐北朝南,面積共8萬(wàn)余平方米,其中祭堂為仿宮殿式的建筑,建有三道拱門,門楣上刻有“民族,民權(quán),民生”橫額。祭堂內(nèi)放置孫中山先生大理石坐像,壁上刻有孫中山先生手書《建國(guó)大綱》全文。

主要建筑有:牌坊、墓道、陵門、碑亭、祭堂和墓室等。從空中往下看,中山陵像一座平臥在綠絨毯上的“自由鐘”。山下中山先生銅像是鐘的尖頂,半月形廣場(chǎng)是鐘頂圓弧,而陵墓頂端墓室的半球形的穹隆頂,就像一顆溜圓的鐘擺錘,廣場(chǎng)南端的鼎臺(tái)(現(xiàn)改為中山先生的立像)為大鐘的鐘紐,“鼎”在古代是權(quán)力的象征,因此整個(gè)大鐘乃含“喚起民眾,以建民國(guó)”之意。孫中山的立像英姿勃勃,擺動(dòng)的手勢(shì)好像正在發(fā)表關(guān)系國(guó)家命運(yùn)的演說。

中山路是原來(lái)的迎柩大道,是孫中山先生靈柩南下時(shí)走過的路,也是南京第一條柏油馬路,1926年動(dòng)工,1929年完成。當(dāng)時(shí),孫中山先生的葬事籌備處廣泛征集陵墓設(shè)計(jì)方案。

結(jié)果,建筑師呂彥直設(shè)計(jì)的“自由鐘”式圖案榮獲首獎(jiǎng)。呂彥直還被聘請(qǐng)為陵墓總建筑師。這組建筑,在型體組合,色彩運(yùn)用,材料表現(xiàn)和細(xì)部處理上,都取得很好的效果,色調(diào)和諧,從而更增強(qiáng)了莊嚴(yán)的氣氛。

陵墓入口處有高大的花崗石牌坊,上有中山先生手書的“博愛”兩個(gè)金字。牌坊這類建筑在功能上主要是用來(lái)歌功頌德的?!安邸眱勺终c(diǎn)出了孫中山先生博大的胸懷和崇高的理想。石坊后是長(zhǎng)達(dá)375米、寬40米的墓道。前行為陵門,它以青色的琉璃瓦為頂,門額上為孫中山的手跡“天下為公”四個(gè)大字。

這里用青色的琉璃瓦有其一定的含意,青色象征蒼天,青色琉璃瓦乃含天下為公之意,以此來(lái)顯示孫中山先生為國(guó)為民的博大胸懷。再進(jìn)為碑亭,一塊高約6米的碑石上刻著“中華民國(guó)十八年六月一日中國(guó)國(guó)民黨葬總理孫先生于此”的鎏金大字。從牌坊開始上達(dá)祭堂,共有石階392級(jí),8個(gè)平臺(tái)。

攀登如此多的石階極為艱難,但當(dāng)大家走完這段長(zhǎng)距離陡峻的石階以后,一定會(huì)悟出<<總理遺囑>>中有關(guān)的囑咐:“革命尚未成功,同志仍需努力”的含義。臺(tái)階用蘇州花崗石砌成。

最高的平臺(tái)有華表兩座,后為祭堂。華表乃為柱狀標(biāo)識(shí)物,標(biāo)志祭堂即在此。祭堂有三個(gè)拱門,分書“民族”、“民權(quán)”、“民生”門額。這里是仿宮殿式的祭堂。祭堂的門楣上刻有孫中山手書“天地正氣”四字,表達(dá)了孫中山先生奮斗的理想。

堂中有中山先生大理石坐像,高4.6米,逼真生動(dòng),是世界名雕刻家保羅蘭竇斯基的杰作。像座東西四周有反映中山先生革命事跡的浮雕。祭堂東西護(hù)壁大理石刻著中山先生手書的遺著《建國(guó)大綱》和胡漢民等人書寫的<<總理遺囑>>。

在這里,不僅使我們看到了孫中山先生為推翻兩千多年來(lái)封建帝制的不朽勛業(yè)和艱苦斗爭(zhēng)的歷程,而且也看到了孫中山先生為我中華獨(dú)立、富強(qiáng)、大展宏圖的建國(guó)思想。堂后有墓門二重,兩扇前門用銅制成,門框則以黑色大理石砌成。上有中山先生手書“浩氣長(zhǎng)存”橫額。

二重門為獨(dú)扇銅制,門上鐫有“孫中山先生之墓”石刻。進(jìn)門為圓形墓室,直徑18米,高11米。中央是長(zhǎng)形墓穴,上面是中山先生漢白玉臥像,瞻仰者可圍繞漢白玉欄桿俯視靈柩上的臥像,此像系捷克雕刻家高棋按遺體形象塑造,十分逼真。

下面安葬著孫中山先生的遺體。墓穴直徑4米深5米,外用鋼筋混凝土密封。南京解放后,劉伯承任市長(zhǎng)時(shí),特地從湖南運(yùn)來(lái)2萬(wàn)株杉樹和梧桐樹,種植在這里。

30多年來(lái),中山陵園不斷整修拓新,整個(gè)園林面積達(dá)3000多公頃。陵墓周圍,郁郁蔥蔥,景色優(yōu)美。中山陵是我國(guó)偉大的民主革命先行者孫中山的陵墓,位于南京紫金山中茅山南麓,陵墓的建筑,壯麗雄偉。到南京游覽的人,一般都要到中山陵瞻仰這位革命家的墓地。孫中山先生雖然與世長(zhǎng)辭,但是他浩氣長(zhǎng)存,永遠(yuǎn)為世人所敬仰。

中山陵的建筑風(fēng)格中西合壁,鐘山的雄偉形勢(shì)與各個(gè)牌坊、陵門、碑亭、祭堂和墓室,通過大片綠地和寬廣的通天臺(tái)階,連成一個(gè)大的整體,顯得十分莊嚴(yán)雄偉,既有深刻的含意,又顯得十分莊嚴(yán)雄偉,更有宏偉的氣勢(shì),設(shè)計(jì)非常成功,所以被譽(yù)為“中國(guó)近代建筑史上的第一陵”。

Sun Yat-sen was China's great statesman Sun Yat-sen's tomb. It is located in east China's Jiangsu Province, Nanjing Zhongshan eastern XIAOMAOSHAN the south, next to Xiao, a close Spirit Valley East, and build a mountainside. increased gradually from south to north along the axis, the whole building complex layers of the mountain and increase the momentum of magnificent.

March 12, 1925, Dr. Sun Yat-sen died in Beijing, in accordance with the wishes of his lifetime buried in Zhongshan. Biyunsi suspended on the coffins, 86, and decided to build his tomb in Nanjing Zhongshan. Since the spring of 1926 to start the summer of 1929 to build.

Sun Yat-sen sit north to south, covering an area of 800 million square meters, of which the Great Hall of the festival palace-building simulation, have three arches. doorway inscribed with "nation, civil rights, and the people's" banners. Dr. Sun Yat-sen, festival halls placed marble Zuoxiang, Dr. Sun Yat-sen wall engraved with the text of a handwritten "principles for national reconstruction".

Its main structures : the arch, coins, Mausoleum doors Pavilion, and the tomb of the Great Hall and other ceremonies. From the air down, the Sun Yat-sen as a supine in the Green delivered acrylic blankets on the "freedom bell." Foot of the statue of Dr. Sun Yat-sen is the steeple bell, semilunar Place bell roof arcs, top of the tomb and the tomb of the hemispherical dome roof, as the first round bell pendulum slip. Place the tripod southern Taiwan (now the images of Dr. Sun Yat-sen) to the clock bell in New York, the "ting" is the ancient symbol of power. The clock is therefore with the whole "to arouse the people to build in" with the United States. Sun images of heroic vitality, the gesture seems to swing between the destiny of the speech was delivered.

Chungshan is the original greet bier Road, is Dr. Sun Yat-sen when the coffins through the south. Nanjing is the first asphalt road, started in 1926, completed in 1929. At that time, the preparatory office of Dr. Sun Yat-sen's funeral affairs program designed to recruit tomb. .

The results, the design architect Lv direct "Liberty Bell" type design won first prize. Lv also been hired to direct the grave of Chief Architect. This set of construction, type combination, use of color, material handling performance and detail, we have achieved very good results, color harmony. thereby enhancing the solemn atmosphere.

Entrance to the grave of a tall granite arch, a handwritten Dr. Sun Yat-sen the "fraternity" two Rongji. In such a landmark building is used to singing the praises of the main functions. "Fraternity" revealed word of Dr. Sun Yat-sen are broad-minded and lofty ideals. After the arch is 375 meters long, 40 meters wide oval. Behavior Mausoleum doors, it's a light blue glazed tile roofs, doors places on the works of Dr. Sun Yat-sen "commerce" four characters.

Here the use of the color blue glazed tile has a certain meaning that the color blue symbol of the heavens : the color blue, glazed tiles containing Whether it is realized. Dr. Sun Yat-sen so as to show the breadth of the country and the people in mind. Choice for further progress. The steles piece about 6 meters high on the words "Republic of China on June 1 1929 Chinese Kuomintang funeral here, Mr. Prime Minister Sun," a unique golden characters. From the festival reached a landmark court began, a total of 392 stone steps grade eight platform.

Climbing the stairs so many extremely difficult, but when you finish this long after the steepest stairs. will realize "the" premier wills "," the exhortation : "The revolution has yet to succeed, keep on working hard," meaning. Level with the granite blocks in Suzhou

The platform has a maximum two-table, after the festival Hall. China is a columnar table markers, signs in the Great Hall of this festival. Festival Hall has three arches, the sub-book "nation", "human rights" and "people" from the amount. Here is the festival palace-style Great Hall of imitation. Sun Festival Hall doorway engraved with a handwritten "world justice," The characters struggle to express the ideals of Dr. Sun Yat-sen.

Dr. Sun Yat-sen Hall has marble Zuoxiang, 4.6 meters high, realistic, Portland is world famous sculptor Paul sinus Karpinski masterpiece. Block things around as a reflection of Dr. Sun Yat-sen's revolutionary deeds of arms. Festival Hall Wall things handwritten marble engraved with the posthumous work of Dr. Sun Yat-sen's "principles for national reconstruction" and Mr.hu others write "the" premier wills ",".

Here, we will not see the Sun Yat-sen to overthrow the feudal monarchy immortal donated 2,000 years of history and hard struggle, I also see the Sun as the Chinese independent, strong and grand plans for the founding ideas. Yet Hall after two heavy, made of either copper front door, door frames through black marble blocks. Dr. Sun Yat-sen handwritten on the "noble spirit that will never perish" banners.

Dual fan brass door for independence, on the eastern gate "Mr. Sun Yat-sen's Tomb" stone. Comes round tomb, 18 meters in diameter and 11 meters high. Central is a long hole, lying on top of the white marble like Dr. Sun Yat-sen, He visited the site may lie around like the white marble railing overlooking the casket, as this system moves by the Czech sculptor high body image creation very realistic.

Dr. Sun Yat-sen's remains buried below. Grave 4 meters in diameter and five meters deep, external reinforced concrete sealing. After the liberation of Nanjing, Liu Bocheng, as mayor, specially shipped in from Hunan 20000 Pine and Chinese parasol trees were planted here.

30 years ago, Dr. Sun Yat-sen Mausoleum constant exploration of new renovation, the entire garden area of more than 3,000 hectares. Around the graveyard, full of dynamism and attractive. Sun Yat-sen was a great revolutionary forerunner Dr. Sun Yat-sen's tomb, located in the south of Nanjing Zijinshan Maoshan China. tomb building, a magnificent and majestic. The visit to Nanjing, the general must pay tribute to Sun Yat-sen's revolutionaries of the cemetery. Although Dr. Sun Yat-sen died, but his noble spirit that will never perish, and the world will never have to admire.

Sun Yat-sen's fusion of Eastern and Western architectural styles, was the situation with various Zhongshan majestic arch, Mausoleum doors Pavilion, Festival Hall and tomb large green and the sky through a broad level, even as a whole, is very solemn and majestic both profound meaning Also it is very solemn and majestic, more grand finale, the design was very successful. So as the "first modern Chinese architectural history of the Mausoleum."

10. 英文介紹蘇州景點(diǎn)

Hello, everyone. Nice to meet you. Today, I will take you to the "paradise on earth" - Suzhou garden.

Before we get to the classical gardens, let me introduce the classical gardens to you. In 1985, Suzhou garden was rated as one of the top ten scenic spots in China. According to records, there are nearly 200 gardens in Suzhou. Canglangting, Shizilin, zhuozhengyuan and Liuyuan represent the artistic styles of Song Dynasty, Yuan Dynasty, Ming Dynasty and Qing Dynasty respectively. At the same time, it is known as the "four famous gardens" of Suzhou classical gardens

We have come to Liuyuan, the first stop of today's Golden Tour. Liuyuan is located in Suzhou, which is a garden road. It uses the comparison techniques of light and shade. You can enjoy it well, but you should also pay attention to hygiene and be a civilized tourist.

If we don't stay in the garden, let's go to the lion forest. The lion forest is full of variety, which is worth seeing.

Through the lion forest, about 5000 meters out, you can see Hanshan Temple. When it comes to Hanshan Temple, you must naturally think of "Hanshan Temple outside Gusu city goes to the passenger ship at midnight" in "Night Mooring on maple bridge". It's named after a Hanshan monk who lived here in the early Tang Dynasty. Now, on one side of the monument in the temple, there is a poem "Night Mooring on maple bridge" carved on it!

Well, Hanshan Temple is here. Now you can watch Hanshan Temple carefully.

Dear friends, we had a wonderful day in Suzhou, the "paradise on earth". See you tomorrow!

閱讀延展
評(píng)論列表暫無(wú)評(píng)論
發(fā)表評(píng)論